2011年7月29日

Flowering branch platoon

今天是研究助理最後一天上班
於是我中午就去吃厚讚牛排來慶祝 (xD)

結果發現菜單上寫著


魷魚花枝排 Flowering branch platoon




....點多到我不知從何吐槽起

1. 花枝不就是 cuttlefish 嗎?
   哪一家的字典翻不出花枝啊!
   直譯就算了, 居然懂得做詞性變化寫個 flowering xD, 真該給你個讚
   也真巧, flowering branch 有種綠意盎然的感覺
   說不定我會以為這道菜是素食呢!

2. 排居然是 platoon
   嗯, platoon 啊
   你們家花枝還真多, 大概有 30 隻吧

3. 魷魚呢? 魷魚去哪裡了 @@
   他離家出走了嗎? 為什麼要忘記他

4. 剛剛閃過一股惡寒, 去查了一下啞唬字典

   http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=%E8%8A%B1%E6%9E%9D%E6%8E%92

   ... 真的是你啊

--
  「小孩子讀什麼老人與海?魚都被吃光了,那個老人是笨蛋嗎,只剩個魚頭也還硬要拖
回岸上。小孩子讀什麼白鯨記?不過是一條魚,那個船長是白痴嗎,為了一條魚把大家的
生命都賭進去。」

  「過程比結果重要,教官總是這樣說。雖然我們心知肚明,沒有人能這樣這麼豁達。但
是結果既然不可控制,那至少不要讓自己後悔。」

--
※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc)
◆ From: 140.112.50.58
→ Allen0210:以前比較好吃xD                                     推 07/29 14:53
→ jean:有件更酷的事喔! 我剛剛進了啞唬字典,決定查"花枝"....... 推 07/29 15:24
→ OldManFly2:我以為花枝是calamari ?                            推 07/29 15:24
→ jean:結果出現的答案是spray!! 這個字我對它最大的印象是噴霧器  推 07/29 15:25
→ jean:其實好像不能說他錯啦! 只是現在很少人講花枝時是在說植物  推 07/29 15:34
→ tdk4:耶不是squid嗎 @@                                        推 07/29 15:43
→ youning:超好笑xddddd                                         推 07/29 16:07
→ salami:花枝排XDDDDDD                                         推 07/29 17:50
→ salami:借轉~                                                 推 07/29 17:50
→ jaguarxj:還且不說魷魚跟花枝明明就不一樣XD"                   推 07/29 18:34
→ hcsoso:XDDDDDDD 笑到不行                                     推 07/29 19:42
→ samuray:超北七                                               推 07/29 21:01
→ spock:美國人覺得可以吃的魚是 cuttlefish,其他不能吃。        推 07/29 22:26
→ eddybx1:上次去吃也有發現~                                    推 07/30 02:32
→ paullai:XDDDDDDDDDDDDDD                                      推 07/30 23:22
→ andy0929:花枝排排長報到!!                                    推 07/31 01:36
→ amozartea:Squid是烏賊吧                                      推 07/31 17:33

沒有留言:

張貼留言